SerbianLatin.isl 18 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338
  1. ; *** Inno Setup version 5.5.3+ Serbian (Latin) messages ***
  2. ;
  3. ; To download user-contributed translations of this file, go to:
  4. ; http://www.jrsoftware.org/files/istrans/
  5. ;
  6. ; Translated by Rancher (theranchcowboy@gmail.com).
  7. ;
  8. ; Note: When translating this text, do not add periods (.) to the end of
  9. ; messages that didn't have them already, because on those messages Inno
  10. ; Setup adds the periods automatically (appending a period would result in
  11. ; two periods being displayed).
  12. [LangOptions]
  13. ; The following three entries are very important. Be sure to read and
  14. ; understand the '[LangOptions] section' topic in the help file.
  15. LanguageName=Srpski
  16. LanguageID=$081a
  17. LanguageCodePage=1250
  18. ; If the language you are translating to requires special font faces or
  19. ; sizes, uncomment any of the following entries and change them accordingly.
  20. ;DialogFontName=
  21. ;DialogFontSize=8
  22. ;WelcomeFontName=Verdana
  23. ;WelcomeFontSize=12
  24. ;TitleFontName=Arial
  25. ;TitleFontSize=29
  26. ;CopyrightFontName=Arial
  27. ;CopyrightFontSize=8
  28. [Messages]
  29. ; *** Application titles
  30. SetupAppTitle=Instalacija
  31. SetupWindowTitle=Instalacija – %1
  32. UninstallAppTitle=Deinstalacija
  33. UninstallAppFullTitle=Deinstalacija programa %1
  34. ; *** Misc. common
  35. InformationTitle=Podaci
  36. ConfirmTitle=Potvrda
  37. ErrorTitle=Greška
  38. ; *** SetupLdr messages
  39. SetupLdrStartupMessage=Instaliraæete %1. Želite li da nastavite?
  40. LdrCannotCreateTemp=Ne mogu da napravim privremenu datoteku. Instalacija je prekinuta.
  41. LdrCannotExecTemp=Ne mogu da pokrenem datoteku u privremenoj fascikli. Instalacija je prekinuta.
  42. ; *** Startup error messages
  43. LastErrorMessage=%1.%n%nGreška %2: %3
  44. SetupFileMissing=Datoteka %1 nedostaje u instalacionoj fascikli. Ispravite problem ili nabavite novi primerak programa.
  45. SetupFileCorrupt=Instalacione datoteke su ošteæene. Nabavite novi primerak programa.
  46. SetupFileCorruptOrWrongVer=Instalacione datoteke su ošteæene ili nisu saglasne s ovom verzijom instalacije. Ispravite problem ili nabavite novi primerak programa.
  47. InvalidParameter=Neispravan parametar je prenet na komandnu liniju: %n%n%1
  48. SetupAlreadyRunning=Instalacija je veæ pokrenuta.
  49. WindowsVersionNotSupported=Program ne podržava izdanje vindousa koje koristite.
  50. WindowsServicePackRequired=Program zahteva %1 servisni paket %2 ili noviji.
  51. NotOnThisPlatform=Program neæe raditi na %1.
  52. OnlyOnThisPlatform=Program æe raditi na %1.
  53. OnlyOnTheseArchitectures=Program se može instalirati samo na izdanjima vindousa koji rade na sledeæim arhitekturama procesora:%n%n%1
  54. MissingWOW64APIs=Izdanje vindousa koje koristite ne sadrži funkcionalnost potrebnu za izvršavanje 64-bitnih instalacija. Instalirajte servisni paket %1 da biste rešili ovaj problem.
  55. WinVersionTooLowError=Program zahteva %1, izdanje %2 ili novije.
  56. WinVersionTooHighError=Program ne možete instalirati na %1 izdanju %2 ili novijem.
  57. AdminPrivilegesRequired=Morate biti prijavljeni kao administrator da biste instalirali program.
  58. PowerUserPrivilegesRequired=Morate biti prijavljeni kao administrator ili ovlašæeni korisnik da biste instalirali program.
  59. SetupAppRunningError=Program %1 je trenutno pokrenut.%n%nZatvorite ga i kliknite na dugme „U redu“ da nastavite ili „Otkaži“ da napustite instalaciju.
  60. UninstallAppRunningError=Program %1 je trenutno pokrenut.%n%nZatvorite ga i kliknite na dugme „U redu“ da nastavite ili „Otkaži“ da napustite instalaciju.
  61. ; *** Misc. errors
  62. ErrorCreatingDir=Ne mogu da napravim fasciklu „%1“.
  63. ErrorTooManyFilesInDir=Ne mogu da napravim datoteku u fascikli „%1“ jer sadrži previše datoteka.
  64. ; *** Setup common messages
  65. ExitSetupTitle=Napuštanje instalacije
  66. ExitSetupMessage=Instalacija nije završena. Ako sada izaðete, program neæe biti instaliran.%n%nInstalaciju možete pokrenuti i dovršiti nekom dugom prilikom.%n%nŽelite li da je zatvorite?
  67. AboutSetupMenuItem=&O programu
  68. AboutSetupTitle=Podaci o programu
  69. AboutSetupMessage=%1 verzija %2%n%3%n%n%1 matièna stranica:%n%4
  70. AboutSetupNote=
  71. TranslatorNote=Serbian translation by Rancher.
  72. ; *** Buttons
  73. ButtonBack=< &Nazad
  74. ButtonNext=&Dalje >
  75. ButtonInstall=&Instaliraj
  76. ButtonOK=&U redu
  77. ButtonCancel=&Otkaži
  78. ButtonYes=&Da
  79. ButtonYesToAll=D&a za sve
  80. ButtonNo=&Ne
  81. ButtonNoToAll=N&e za sve
  82. ButtonFinish=&Završi
  83. ButtonBrowse=&Potraži…
  84. ButtonWizardBrowse=&Potraži…
  85. ButtonNewFolder=&Napravi fasciklu
  86. ; *** "Select Language" dialog messages
  87. SelectLanguageTitle=Odabir jezika
  88. SelectLanguageLabel=Izaberite jezik tokom instalacije:
  89. ; *** Common wizard text
  90. ClickNext=Kliknite na „Dalje“ da nastavite ili „Otkaži“ da napustite instalaciju.
  91. BeveledLabel=
  92. BrowseDialogTitle=Odabir fascikle
  93. BrowseDialogLabel=Izaberite fasciklu sa spiska i kliknite na „U redu“.
  94. NewFolderName=Nova fascikla
  95. ; *** "Welcome" wizard page
  96. WelcomeLabel1=Dobro došli na instalaciju programa [name]
  97. WelcomeLabel2=Instaliraæete [name/ver] na raèunar.%n%nPre nego što nastavite, preporuèujemo vam da zatvorite sve druge programe.
  98. ; *** "Password" wizard page
  99. WizardPassword=Lozinka
  100. PasswordLabel1=Instalacija je zaštiæena lozinkom.
  101. PasswordLabel3=Unesite lozinku i kliknite na „Dalje“ da nastavite. Imajte na umu da je lozinka osetljiva na mala i velika slova.
  102. PasswordEditLabel=&Lozinka:
  103. IncorrectPassword=Navedena lozinka nije ispravna. Pokušajte ponovo.
  104. ; *** "License Agreement" wizard
  105. WizardLicense=Ugovor o licenci
  106. LicenseLabel=Pažljivo proèitajte sledeæe pre nego što nastavite.
  107. LicenseLabel3=Proèitajte Ugovor o licenci koji se nalazi ispod. Morate prihvatiti uslove ovog ugovora pre nego što nastavite.
  108. LicenseAccepted=&Prihvatam ugovor
  109. LicenseNotAccepted=&Ne prihvatam ugovor
  110. ; *** "Information" wizard pages
  111. WizardInfoBefore=Informacije
  112. InfoBeforeLabel=Pažljivo proèitajte sledeæe pre nego što nastavite.
  113. InfoBeforeClickLabel=Kada budete spremni da nastavite instalaciju, kliknite na „Dalje“.
  114. WizardInfoAfter=Informacije
  115. InfoAfterLabel=Pažljivo proèitajte sledeæe pre nego što nastavite.
  116. InfoAfterClickLabel=Kada budete spremni da nastavite instalaciju, kliknite na „Dalje“.
  117. ; *** "User Information" wizard page
  118. WizardUserInfo=Korisnièki podaci
  119. UserInfoDesc=Unesite svoje podatke.
  120. UserInfoName=&Korisnik:
  121. UserInfoOrg=&Organizacija:
  122. UserInfoSerial=&Serijski broj:
  123. UserInfoNameRequired=Morate navesti ime.
  124. ; *** "Select Destination Location" wizard page
  125. WizardSelectDir=Odabir odredišne fascikle
  126. SelectDirDesc=Izaberite mesto na kom želite da instalirate [name].
  127. SelectDirLabel3=Program æe instalirati [name] u sledeæu fasciklu.
  128. SelectDirBrowseLabel=Kliknite na „Dalje“ da nastavite. Ako želite da izaberete drugu fasciklu, kliknite na „Potraži…“.
  129. DiskSpaceMBLabel=Potrebno je najmanje [mb] MB slobodnog prostora na disku.
  130. CannotInstallToNetworkDrive=Ne mogu da instaliram na mrežnu jedinicu.
  131. CannotInstallToUNCPath=Ne mogu da instaliram na UNC putanju.
  132. InvalidPath=Morate navesti punu putanju s obeležjem diska (npr.%n%nC:\APP%n%nili putanja u obliku%n%n\\server\share)
  133. InvalidDrive=Disk koji ste izabrali ne postoji ili nije dostupan. Izaberite neki drugi.
  134. DiskSpaceWarningTitle=Nedovoljno prostora na disku
  135. DiskSpaceWarning=Program zahteva najmanje %1 kB slobodnog prostora, a izabrani disk na raspolaganju ima samo %2 kB.%n%nŽelite li ipak da nastavite?
  136. DirNameTooLong=Naziv fascikle ili putanja je predugaèka.
  137. InvalidDirName=Naziv fascikle nije ispravan.
  138. BadDirName32=Naziv fascikle ne sme sadržati ništa od sledeæeg:%n%n%1
  139. DirExistsTitle=Fascikla veæ postoji
  140. DirExists=Fascikla:%n%n%1%n%nveæ postoji. Želite li ipak da instalirate program u nju?
  141. DirDoesntExistTitle=Fascikla ne postoji
  142. DirDoesntExist=Fascikla:%n%n%1%n%nne postoji. Želite li da je napravite?
  143. ; *** "Select Components" wizard page
  144. WizardSelectComponents=Odabir komponenata
  145. SelectComponentsDesc=Koje komponente želite da instalirate?
  146. SelectComponentsLabel2=Izaberite komponente koje želite da instalirate, a oèistite one koje ne želite. Kliknite na „Dalje“ da nastavite.
  147. FullInstallation=Puna instalacija
  148. ; if possible don't translate 'Compact' as 'Minimal' (I mean 'Minimal' in your language)
  149. CompactInstallation=Podrazumevana instalacija
  150. CustomInstallation=Prilagoðena instalacija
  151. NoUninstallWarningTitle=Komponente veæ postoje
  152. NoUninstallWarning=Sledeæe komponente veæ postoje na raèunaru:%n%n%1%n%nDeštrikliranje ovih komponenti ih neæe ukloniti.%n%nŽelite li da nastavite?
  153. ComponentSize1=%1 kB
  154. ComponentSize2=%1 MB
  155. ComponentsDiskSpaceMBLabel=Izabrane stavke zahtevaju najmanje [mb] MB slobodnog prostora.
  156. ; *** "Select Additional Tasks" wizard page
  157. WizardSelectTasks=Odabir dodatnih zadataka
  158. SelectTasksDesc=Izaberite neke dodatne zadatke.
  159. SelectTasksLabel2=Izaberite dodatne zadatke koje želite da izvršite pri instaliranju programa [name] i kliknite na „Dalje“.
  160. ; *** "Select Start Menu Folder" wizard page
  161. WizardSelectProgramGroup=Odabir fascikle u meniju „Start“
  162. SelectStartMenuFolderDesc=Izaberite mesto na kom želite da postavite preèice.
  163. SelectStartMenuFolderLabel3=Instalacija æe postaviti preèice programa u sledeæoj fascikli u meniju „Start“.
  164. SelectStartMenuFolderBrowseLabel=Kliknite na „Dalje“ da nastavite. Ako želite da izaberete drugu fasciklu, kliknite na „Potraži…“.
  165. MustEnterGroupName=Morate navesti naziv fascikle.
  166. GroupNameTooLong=Naziv fascikle ili putanja je predugaèka.
  167. InvalidGroupName=Naziv fascikle nije ispravan.
  168. BadGroupName=Naziv fascikle ne sme sadržati ništa od sledeæeg:%n%n%1
  169. NoProgramGroupCheck2=N&e pravi fasciklu u meniju „Start“
  170. ; *** "Ready to Install" wizard page
  171. WizardReady=Instalacija je spremna
  172. ReadyLabel1=Program je spreman da instalira [name] na raèunar.
  173. ReadyLabel2a=Kliknite na „Instaliraj“ da zapoènete instalaciju ili „Nazad“ da ponovo pregledate i promenite pojedine postavke.
  174. ReadyLabel2b=Kliknite na „Instaliraj“ da zapoènete instalaciju.
  175. ReadyMemoUserInfo=Korisnièki podaci:
  176. ReadyMemoDir=Odredišna fascikla:
  177. ReadyMemoType=Vrsta instalacije:
  178. ReadyMemoComponents=Izabrane komponente:
  179. ReadyMemoGroup=Fascikla u meniju „Start“:
  180. ReadyMemoTasks=Dodatni zadaci:
  181. ; *** "Preparing to Install" wizard page
  182. WizardPreparing=Priprema za instalaciju
  183. PreparingDesc=Program se priprema da instalira [name] na raèunar.
  184. PreviousInstallNotCompleted=Instalacija ili deinstalacija prethodnog programa nije završena. Potrebno je da ponovo pokrenete raèunar da bi se instalacija završila.%n%nNakon ponovnog pokretanja, otvorite instalaciju i instalirajte program [name].
  185. CannotContinue=Ne mogu da nastavim instalaciju. Kliknite na „Otkaži“ da izaðete.
  186. ApplicationsFound=Sledeæi programi koriste datoteke koje treba da ažurira instalacioni program. Preporuèujemo vam da dozvolite instalacionom programu da zatvori ove programe.
  187. ApplicationsFound2=Sledeæi programi koriste datoteke koje treba da ažurira instalacioni program. Preporuèujemo vam da dozvolite instalacionom programu da zatvori ove programe. Nakon što se instalacija završi, instalacioni program æe pokušati da ponovo pokrene zatvorene programe.
  188. CloseApplications=&Zatvori programe
  189. DontCloseApplications=&Ne zatvaraj programe
  190. ErrorCloseApplications=Ne mogu da zatvorim sve programe. Pre nego što nastavite, preporuèujemo vam da zatvorite sve programe koji koriste datoteke koje treba da ažurira instalacioni program.
  191. ; *** "Installing" wizard page
  192. WizardInstalling=Instaliranje
  193. InstallingLabel=Saèekajte da se [name] instalira na raèunar.
  194. ; *** "Setup Completed" wizard page
  195. FinishedHeadingLabel=[name] – završetak instalacije
  196. FinishedLabelNoIcons=Instaliranje programa [name] je završeno.
  197. FinishedLabel=Instaliranje programa [name] je završeno. Možete ga pokrenuti preko postavljenih ikona.
  198. ClickFinish=Kliknite na „Završi“ da izaðete.
  199. FinishedRestartLabel=Potrebno je ponovno pokretanje raèunara da bi se instalacija završila. Želite li da ga ponovo pokrenete?
  200. FinishedRestartMessage=Potrebno je ponovno pokretanje raèunara da bi se instalacija završila.%n%nŽelite li da ga ponovo pokrenete?
  201. ShowReadmeCheck=Da, želim da pogledam tekstualnu datoteku
  202. YesRadio=&Da, ponovo pokreni raèunar
  203. NoRadio=&Ne, kasnije æu ga pokrenuti
  204. ; used for example as 'Run MyProg.exe'
  205. RunEntryExec=&Pokreni %1
  206. ; used for example as 'View Readme.txt'
  207. RunEntryShellExec=Pogledaj %1
  208. ; *** "Setup Needs the Next Disk" stuff
  209. ChangeDiskTitle=Sledeæi disk
  210. SelectDiskLabel2=Ubacite disk %1 i kliknite na „U redu“.%n%nAko se datoteke na ovom disku mogu pronaæi u nekoj drugoj fascikli, unesite odgovarajuæu putanju ili kliknite na „Potraži…“.
  211. PathLabel=&Putanja:
  212. FileNotInDir2=Datoteka „%1“ se ne nalazi u „%2“. Ubacite pravi disk ili izaberite drugu fasciklu.
  213. SelectDirectoryLabel=Izaberite mesto sledeæeg diska.
  214. ; *** Installation phase messages
  215. SetupAborted=Instalacija nije završena.%n%nIspravite problem i pokrenite je ponovo.
  216. EntryAbortRetryIgnore=Kliknite na „Pokušaj opet“ da ponovite radnju, „Zanemari“ da nastavite u svakom sluèaju ili „Prekini“ da obustavite instalaciju.
  217. ; *** Installation status messages
  218. StatusClosingApplications=Zatvaram programe…
  219. StatusCreateDirs=Pravim fascikle…
  220. StatusExtractFiles=Raspakujem datoteke…
  221. StatusCreateIcons=Postavljam preèice…
  222. StatusCreateIniEntries=Postavljam INI unose…
  223. StatusCreateRegistryEntries=Postavljam unose u registar…
  224. StatusRegisterFiles=Upisujem datoteke…
  225. StatusSavingUninstall=Èuvam podatke o deinstalaciji…
  226. StatusRunProgram=Završavam instalaciju…
  227. StatusRestartingApplications=Ponovo pokreæem programe…
  228. StatusRollback=Poništavam izmene…
  229. ; *** Misc. errors
  230. ErrorInternal2=Unutrašnja greška: %1
  231. ErrorFunctionFailedNoCode=%1 neuspeh
  232. ErrorFunctionFailed=%1 neuspeh; kod %2
  233. ErrorFunctionFailedWithMessage=%1 neuspeh; kod %2.%n%3
  234. ErrorExecutingProgram=Ne mogu da pokrenem datoteku:%n%1
  235. ; *** Registry errors
  236. ErrorRegOpenKey=Greška pri otvaranju unosa u registru:%n%1\%2
  237. ErrorRegCreateKey=Greška pri stvaranju unosa u registru:%n%1\%2
  238. ErrorRegWriteKey=Greška pri upisivanju unosa u registar:%n%1\%2
  239. ; *** INI errors
  240. ErrorIniEntry=Greška pri stvaranju INI unosa u datoteci „%1“.
  241. ; *** File copying errors
  242. FileAbortRetryIgnore=Kliknite na „Pokušaj opet“ da ponovite radnju, „Zanemari“ da preskoèite datoteku (ne preporuèuje se) ili „Prekini“ da obustavite instalaciju.
  243. FileAbortRetryIgnore2=Kliknite na „Pokušaj opet“ da ponovite radnju, „Zanemari“ da nastavite u svakom sluèaju (ne preporuèuje se) ili „Prekini“ da obustavite instalaciju.
  244. SourceIsCorrupted=Izvorna datoteka je ošteæena
  245. SourceDoesntExist=Izvorna datoteka „%1“ ne postoji
  246. ExistingFileReadOnly=Postojeæa datoteka je samo za èitanje.%n%nKliknite na „Pokušaj opet“ da uklonite osobinu „samo za èitanje“ i ponovite radnju, „Zanemari“ da preskoèite datoteku ili „Prekini“ da obustavite instalaciju.
  247. ErrorReadingExistingDest=Došlo je do greške pri pokušaju èitanja postojeæe datoteke:
  248. FileExists=Datoteka veæ postoji.%n%nŽelite li da je zamenite?
  249. ExistingFileNewer=Postojeæa datoteka je novija od one koju treba postaviti. Preporuèujemo vam da zadržite postojeæu datoteku.%n%nŽelite li to da uradite?
  250. ErrorChangingAttr=Došlo je do greške pri izmeni osobine sledeæe datoteke:
  251. ErrorCreatingTemp=Došlo je do greške pri stvaranju datoteke u odredišnoj fascikli:
  252. ErrorReadingSource=Došlo je do greške pri èitanju izvorne datoteke:
  253. ErrorCopying=Došlo je do greške pri umnožavanju datoteke:
  254. ErrorReplacingExistingFile=Došlo je do greške pri zameni postojeæe datoteke:
  255. ErrorRestartReplace=Ne mogu da zamenim:
  256. ErrorRenamingTemp=Došlo je do greške pri preimenovanju datoteke u odredišnoj fascikli:
  257. ErrorRegisterServer=Ne mogu da upišem DLL/OCX: %1
  258. ErrorRegSvr32Failed=RegSvr32 nije uspeo. Greška %1
  259. ErrorRegisterTypeLib=Ne mogu da upišem biblioteku tipova: %1
  260. ; *** Post-installation errors
  261. ErrorOpeningReadme=Došlo je do greške pri otvaranju tekstualne datoteke.
  262. ErrorRestartingComputer=Ne mogu ponovo da pokrenem raèunar. Uradite to sami.
  263. ; *** Uninstaller messages
  264. UninstallNotFound=Datoteka „%1“ ne postoji. Ne mogu da deinstaliram program.
  265. UninstallOpenError=Datoteka „%1“ ne može da se otvori. Ne mogu da deinstaliram program.
  266. UninstallUnsupportedVer=Izveštaj „%1“ je u neprepoznatljivom formatu. Ne mogu da deinstaliram program.
  267. UninstallUnknownEntry=Nepoznat unos (%1) se pojavio u izveštaju deinstalacije.
  268. ConfirmUninstall=Želite li da deinstalirate %1 i sve njegove komponente?
  269. UninstallOnlyOnWin64=Program se može deinstalirati samo na 64-bitnom vindousu.
  270. OnlyAdminCanUninstall=Program može deinstalirati samo korisnik s administratorskim pravima.
  271. UninstallStatusLabel=Saèekajte da se %1 deinstalira sa raèunara.
  272. UninstalledAll=%1 je deinstaliran sa raèunara.
  273. UninstalledMost=%1 je deinstaliran.%n%nNeke komponente ipak morati sami obrisati.
  274. UninstalledAndNeedsRestart=Potrebno je ponovno pokretanje raèunara da bi se instalacija završila.%n%nŽelite li da ponovo pokrenete raèunar?
  275. UninstallDataCorrupted=Datoteka „%1“ je ošteæena. Ne mogu da deinstaliram program.
  276. ; *** Uninstallation phase messages
  277. ConfirmDeleteSharedFileTitle=Brisanje deljene datoteke
  278. ConfirmDeleteSharedFile2=Sistem je prijavio da sledeæu deljenu datoteku više ne koristi nijedan program. Želite li da je uklonite?%n%nAko nekim programima i dalje treba ova datoteka a ona je obrisana, ti programi možda neæe ispravno raditi. Ako niste sigurni šta da radite, kliknite na „Ne“. Ostavljanje datoteke na disku neæe prouzrokovati nikakvu štetu.
  279. SharedFileNameLabel=Naziv datoteke:
  280. SharedFileLocationLabel=Putanja:
  281. WizardUninstalling=Stanje deinstalacije
  282. StatusUninstalling=Deinstaliram %1…
  283. ; *** Shutdown block reasons
  284. ShutdownBlockReasonInstallingApp=Instaliram %1.
  285. ShutdownBlockReasonUninstallingApp=Deinstaliram %1.
  286. ; The custom messages below aren't used by Setup itself, but if you make
  287. ; use of them in your scripts, you'll want to translate them.
  288. [CustomMessages]
  289. NameAndVersion=%1 verzija %2
  290. AdditionalIcons=Dodatne ikone:
  291. CreateDesktopIcon=&Postavi ikonu na radnu površinu
  292. CreateQuickLaunchIcon=P&ostavi ikonu na traku za brzo pokretanje
  293. ProgramOnTheWeb=%1 na internetu
  294. UninstallProgram=Deinstaliraj %1
  295. LaunchProgram=Pokreni %1
  296. AssocFileExtension=&Poveži %1 sa formatom %2
  297. AssocingFileExtension=Povezujem %1 sa formatom %2…
  298. AutoStartProgramGroupDescription=Pokretanje:
  299. AutoStartProgram=Automatski pokreni %1
  300. AddonHostProgramNotFound=%1 se ne nalazi u navedenoj fascikli.%n%nŽelite li ipak da nastavite?