ScottishGaelic.isl 21 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338
  1. ; *** Inno Setup version 5.5.3+ Scottish Gaelic messages ***
  2. ;
  3. ; Translation by GunChleoc <fios@foramnagaidhlig.net>
  4. ;
  5. ; To download user-contributed translations of this file, go to:
  6. ; http://www.jrsoftware.org/files/istrans/
  7. ;
  8. ; Note: When translating this text, do not add periods (.) to the end of
  9. ; messages that didn't have them already, because on those messages Inno
  10. ; Setup adds the periods automatically (appending a period would result in
  11. ; two periods being displayed).
  12. [LangOptions]
  13. ; The following three entries are very important. Be sure to read and
  14. ; understand the '[LangOptions] section' topic in the help file.
  15. LanguageName=G<00E0>idhlig
  16. LanguageID=$0491
  17. LanguageCodePage=1252
  18. ; If the language you are translating to requires special font faces or
  19. ; sizes, uncomment any of the following entries and change them accordingly.
  20. ;DialogFontName=
  21. ;DialogFontSize=8
  22. ;WelcomeFontName=Verdana
  23. ;WelcomeFontSize=12
  24. ;TitleFontName=Arial
  25. ;TitleFontSize=29
  26. ;CopyrightFontName=Arial
  27. ;CopyrightFontSize=8
  28. [Messages]
  29. ; *** Application titles
  30. SetupAppTitle=Stàladh
  31. SetupWindowTitle=Stàladh - %1
  32. UninstallAppTitle=Dì-stàladh
  33. UninstallAppFullTitle=A' dì-stàladh %1
  34. ; *** Misc. common
  35. InformationTitle=Fiosrachadh
  36. ConfirmTitle=Dearbhaich
  37. ErrorTitle=Mearachd
  38. ; *** SetupLdr messages
  39. SetupLdrStartupMessage=Thèid %1 a stàladh a-nis. A bheil thu airson leantainn air adhart?
  40. LdrCannotCreateTemp=Cha b' urrainn dhuinn faidhle sealach a chruthachadh. Chaidh sgur dhen stàladh
  41. LdrCannotExecTemp=Cha b' urrainn dhuinn am faidhle a ruith sa phasgan shealach. Chaidh sgur dhen stàladh
  42. ; *** Startup error messages
  43. LastErrorMessage=%1.%n%nMearachd %2: %3
  44. SetupFileMissing=Tha am faidhle %1 a dhìth sa phasgan stàlaidh. Feuch an càraich thu an duilgheadas seo no faigh lethbhreac ùr dhen phrògram.
  45. SetupFileCorrupt=Tha na faidhlichean stàlaidh coirbte. Feuch am faigh thu lethbhreac ùr dhen phrògram.
  46. SetupFileCorruptOrWrongVer=Tha na faidhlichean stàlaidh coirbte no neo-chòrdail ris an tionndadh seo aig an stàladh. Feuch an càraich thu an duilgheadas seo no faigh lethbhreac ùr dhen phrògram.
  47. InvalidParameter=Chaidh paramadair mì-dhligheach a shìneadh air an loidhne-àithne:%n%n%1
  48. SetupAlreadyRunning=Tha an stàladh ga ruith mu thràth.
  49. WindowsVersionNotSupported=Cha chuir am prògram seo taic ris an tionndadh aig Windows a tha an coimpiutair agad a' ruith.
  50. WindowsServicePackRequired=Tha %1 pacaid seirbheise %2 no tionndadh nas ùire a dhìth air a' phrògram seo.
  51. NotOnThisPlatform=Chan urrainn dhut am prògram seo a ruith fo %1.
  52. OnlyOnThisPlatform=Feumaidh tu am prògram seo a ruith fo %1.
  53. OnlyOnTheseArchitectures=Chan urrainn dhut am prògram seo a ruith ach air tionndaidhean Windows a chuireas taic ri ailtearachdan nam pròiseasar seo:%n%n%1
  54. MissingWOW64APIs=Chan eil na foincseanan a tha a dhìth airson stàladh 64-biod a dhèanamh aig an tionndadh aig Windows a tha thu a' ruith. Feuch an stàlaich thu a' phacaid sheirbheise %1 gus an duilgheadas seo a chàradh.
  55. WinVersionTooLowError=Tha %1 tionndadh %2 no nas ùire a dhìth airson a' phrògraim seo.
  56. WinVersionTooHighError=Cha ghabh am prògram seo a stàladh fo %1 tionndadh %2 no nas ùire.
  57. AdminPrivilegesRequired=Feumaidh tu logadh a-steach mar rianaire gus am prògram seo a stàladh.
  58. PowerUserPrivilegesRequired=Feumaidh tu logadh a-steach mar rianaire no mar bhall dhen bhuidheann Power Users gus am prògram seo a stàladh.
  59. SetupAppRunningError=Mhothaich an stàladh gu bheil %1 ga ruith an-dràsta.%n%nDùin gach ionstans a tha a' ruith an-dràsta is briog air "Ceart ma-thà" air neo briog air "Sguir dheth" gus fàgail.
  60. UninstallAppRunningError=Mhothaich an dì-stàladh gu bheil %1 ga ruith an-dràsta.%n%nDùin gach ionstans a tha a' ruith an-dràsta is briog air "Ceart ma-thà" air neo briog air "Sguir dheth" gus fàgail.
  61. ; *** Misc. errors
  62. ErrorCreatingDir=Cha b' urrainn dhan stàladh am pasgan "%1" a chruthachadh
  63. ErrorTooManyFilesInDir=Tha faidhle ann nach b' urrainn dhan stàladh cruthachadh sa phasgan "%1" on a tha cus fhaidhlichean ann
  64. ; *** Setup common messages
  65. ExitSetupTitle=Fàg an stàladh
  66. ExitSetupMessage=Chan eil an stàladh coileanta fhathast. Ma sguireas tu dheth an-dràsta, cha tèid am prògram a stàladh.%n%n'S urrainn dhut an stàladh a dhèanamh a-rithist àm eile gus a choileanadh.%n%nA bheil thu airson an stàladh fhàgail?
  67. AboutSetupMenuItem=&Mun stàladh ...
  68. AboutSetupTitle=Mun stàladh
  69. AboutSetupMessage=%1 Tionndadh %2%n%3%n%n%1 Duilleag-lìn:%n%4
  70. AboutSetupNote=
  71. TranslatorNote=An t-eadar-theangachadh le GunChleoc (fios@foramnagaidhlig.net)
  72. ; *** Buttons
  73. ButtonBack=< Air ai&s
  74. ButtonNext=Air adha&rt >
  75. ButtonInstall=&Stàlaich
  76. ButtonOK=Ceart ma-thà
  77. ButtonCancel=Sguir dheth
  78. ButtonYes=&Tha
  79. ButtonYesToAll=Th&a dhan a h-uile
  80. ButtonNo=&Chan eil
  81. ButtonNoToAll=Cha&n eil dhan a h-uile
  82. ButtonFinish=&Crìochnaich
  83. ButtonBrowse=Rùrai&ch ...
  84. ButtonWizardBrowse=&Rùraich ...
  85. ButtonNewFolder=&Dèan pasgan ùr
  86. ; *** "Select Language" dialog messages
  87. SelectLanguageTitle=Tagh cànan an stàlaidh
  88. SelectLanguageLabel=Tagh an cànan a chleachdas tu leis an stàladh
  89. ; *** Common wizard text
  90. ClickNext=Briog air "Air adhart" gus leantainn air adhart no air "Sguir dheth" gus fàgail.
  91. BeveledLabel=
  92. BrowseDialogTitle=Lorg pasgan
  93. BrowseDialogLabel=Tagh pasgan is briog air "Ceart ma-thà" an uairsin.
  94. NewFolderName=Pasgan ùr
  95. ; *** "Welcome" wizard page
  96. WelcomeLabel1=Fàilte dhan draoidh stàlaidh aig [name]
  97. WelcomeLabel2=Stàlaichidh an draoidh seo [name/ver] air a' choimpiutair agad a-nis.%n%nBu chòir dhut crìoch a chur air a h-uile aplacaid eile mus lean thu air adhart leis an stàladh.
  98. ; *** "Password" wizard page
  99. WizardPassword=Facal-faire
  100. PasswordLabel1=Tha an stàladh seo dìonta le facal-faire.
  101. PasswordLabel3=Cuir a-steach am facal-faire is briog air "Air adhart" an uairsin. Thoir an aire air litrichean mòra is beaga.
  102. PasswordEditLabel=&Facal-faire:
  103. IncorrectPassword=Chan eil am facal-faire a chuir thu ann mar bu chòir. Am feuch thu ris a-rithist?
  104. ; *** "License Agreement" wizard page
  105. WizardLicense=Aonta ceadachais
  106. LicenseLabel=An leugh thu am fiosrachadh cudromach seo mus lean thu air adhart?
  107. LicenseLabel3=Feuch an leugh thu an t-aonta ceadachais seo. Feumaidh tu gabhail ri teirmichean an aonta mus fhaod thu leantainn air adhart.
  108. LicenseAccepted=&Gabhaidh mi ris an aonta
  109. LicenseNotAccepted=&Diùltaidh mi an t-aonta
  110. ; *** "Information" wizard pages
  111. WizardInfoBefore=Fiosrachadh
  112. InfoBeforeLabel=An leugh thu am fiosrachadh cudromach seo mus lean thu air adhart?
  113. InfoBeforeClickLabel=Nuair a bhios tu deiseil gus leantainn air adhart, briog air "Air adhart".
  114. WizardInfoAfter=Fiosrachadh
  115. InfoAfterLabel=An leugh thu am fiosrachadh cudromach seo mus lean thu air adhart?
  116. InfoAfterClickLabel=Nuair a bhios tu deiseil gus leantainn air adhart, briog air "Air adhart".
  117. ; *** "User Information" wizard page
  118. WizardUserInfo=Fiosrachadh a' chleachdaiche
  119. UserInfoDesc=An cuir thu a-steach an dàta agad?
  120. UserInfoName=&Ainm:
  121. UserInfoOrg=&Buidheann:
  122. UserInfoSerial=Àireamh &shreathach:
  123. UserInfoNameRequired=Feumaidh tu ainm a chur a-steach.
  124. ; *** "Select Destination Location" wizard page
  125. WizardSelectDir=Tagh am pasgan-uidhe
  126. SelectDirDesc=Càite an tèid [name] a stàladh?
  127. SelectDirLabel3=Thèid [name] a stàladh sa phasgan seo.
  128. SelectDirBrowseLabel=Briog air "Air adhart" gus leantainn air adhart. Briog air "Rùraich" ma tha thu airson pasgan eile a thaghadh.
  129. DiskSpaceMBLabel=Bidh feum air co-dhiù [mb] MB de rum sàbhalaidh saor.
  130. CannotInstallToNetworkDrive=Cha ghabh stàladh air draibh lìonraidh.
  131. CannotInstallToUNCPath=Cha ghabh stàladh air slighe UNC.
  132. InvalidPath=Feumaidh tu slighe iomlan le litir draibh a thoirt seachad; m.e.:%n%nC:\Ball-eisimpleir%n%nno slighe UNC leis a' chruth:%n%n\\Frithealaiche\Co-roinneadh
  133. InvalidDrive=Chan eil an draibh no an t-slighe UNC a thug thu seachad ann no chan urrainn dhuinn inntrigeadh. Feuch an tagh thu pasgan eile.
  134. DiskSpaceWarningTitle=Chan eil rum saor gu leòr ann
  135. DiskSpaceWarning=Cha co-dhiù %1 KB de rum saor a dhìth airson stàladh, ach chan eil ach %2 KB ri làimh air an draibh a thagh thu.%n%nA bheil thu airson leantainn air adhart co-dhiù?
  136. DirNameTooLong=Tha ainm a' phasgain/na slighe ro fhada.
  137. InvalidDirName=Chan eil ainm a' phasgain dligheach.
  138. BadDirName32=Chan fhaod na caractaran seo a bhith ann an ainm pasgain:%n%n%1
  139. DirExistsTitle=Tha am pasgan ann mu thràth
  140. DirExists=Tha am pasgan:%n%n%1%n%nann mu thràth. A bheil thu airson stàladh sa phasgan seo co-dhiù?
  141. DirDoesntExistTitle=Chan eil am pasgan ann
  142. DirDoesntExist=Chan eil am pasgan:%n%n%1%n%nann. A bheil thu airson a chruthachadh?
  143. ; *** "Select Components" wizard page
  144. WizardSelectComponents=Tagh co-phàirtean
  145. SelectComponentsDesc=Dè na co-phàirtean a thèid a stàladh?
  146. SelectComponentsLabel2=Tagh na co-phàirtean a tha thu airson stàladh. Briog air "Air adhart" nuair a bhios tu ullamh.
  147. FullInstallation=Stàladh slàn
  148. ; if possible don't translate 'Compact' as 'Minimal' (I mean 'Minimal' in your language)
  149. CompactInstallation=Stàladh beag
  150. CustomInstallation=Stàladh gnàthaichte
  151. NoUninstallWarningTitle=Tha co-phàirtean ann
  152. NoUninstallWarning=Mhothaich an stàladh gun deach na co-phàirtean seo air stàladh air a' choimpiutair agad roimhe:%n%n%1%n%nCha tèid na co-phàirtean seo nach do thagh thu tuilleadh a thoirt air falbh on choimpiutair agad.%n%nA bheil thu airson leantainn air adhart co-dhiù?
  153. ComponentSize1=%1 KB
  154. ComponentSize2=%1 MB
  155. ComponentsDiskSpaceMBLabel=Thèid co-dhiù [mb] MB de rum a chleachdadh airson na thagh thu.
  156. ; *** "Select Additional Tasks" wizard page
  157. WizardSelectTasks=Saothraichean a bharrachd
  158. SelectTasksDesc=Dè na saothraichean a bharrachd a thèid a ruith?
  159. SelectTasksLabel2=Tagh na saothraichean a bharrachd a tha thu airson ruith leis an stàladh aig [name] is briog air "Air adhart" an uairsin.
  160. ; *** "Select Start Menu Folder" wizard page
  161. WizardSelectProgramGroup=Tagh pasgan sa chlàr-taice tòiseachaidh
  162. SelectStartMenuFolderDesc=Càite an cruthaich an stàladh na ceanglaichean dhan phrògram?
  163. SelectStartMenuFolderLabel3=Cruthaichidh an stàladh na ceanglaichean dhan phrògram sa phasgan seo sa chlàr-taice tòiseachaidh.
  164. SelectStartMenuFolderBrowseLabel=Briog air "Air adhart" gus leantainn air adhart. Briog air "Rùraich" ma tha thu airson pasgan eile a thaghadh.
  165. MustEnterGroupName=Feumaidh tu ainm pasgain a chur a-steach.
  166. GroupNameTooLong=Tha ainm a' phasgain/na slighe ro fhada.
  167. InvalidGroupName=Chan eil ainm a' phasgain dligheach.
  168. BadGroupName=Chan fhaod na caractaran seo a bhith ann an ainm pasgain:%n%n%1
  169. NoProgramGroupCheck2=&Na cruthaich pasgan sam bith sa chlàr-taice tòiseachaidh
  170. ; *** "Ready to Install" wizard page
  171. WizardReady=Deiseil airson an stàlaidh
  172. ReadyLabel1=Tha an draoidh stàlaidh deiseil gus [name] a stàladh air a' choimpiutair agad.
  173. ReadyLabel2a=Briog air "Stàlaich" gus tòiseachadh leis an stàladh no air "Air ais" gus sùil a thoirt air na roghainnean no gus an atharrachadh.
  174. ReadyLabel2b=Briog air "Stàlaich" gus tòiseachadh air an stàladh.
  175. ReadyMemoUserInfo=Fiosrachadh a' chleachdaiche:
  176. ReadyMemoDir=Pasgan-uidhe:
  177. ReadyMemoType=Seòrsa an stàlaidh:
  178. ReadyMemoComponents=Co-phàirtean air an taghadh:
  179. ReadyMemoGroup=Pasgan sa chlàr-taice tòiseachaidh:
  180. ReadyMemoTasks=Saothraichean a bharrachd:
  181. ; *** "Preparing to Install" wizard page
  182. WizardPreparing=Ag ullachadh an stàladh
  183. PreparingDesc=Tha an stàladh aig [name] air a' choimpiutair seo ga ullachadh.
  184. PreviousInstallNotCompleted=Tha stàladh/dì-stàladh aig prògram roimhe nach deach a choileanadh. Feumaidh tu an coimpiutair ath-thòiseachadh gus crìoch a chur air an stàladh/dì-stàladh.%n%nAn dèidh dhut an coimpiutair agad ath-thòiseachadh, tòisich an stàladh a-rithist gus an stàladh aig [name] a dhèanamh.
  185. CannotContinue=Chan urrainn dhan stàladh leantainn air adhart. Feuch am briog thu air "Sguir dheth" gus fàgail.
  186. ApplicationsFound=Tha na h-aplacaidean seo a' cleachdadh faidhlichean a dh'fheumas an stàladh ùrachadh. Mholamaid gun ceadaich thu gun dùin an stàladh na h-aplacaidean sin gu fèin-obrachail.
  187. ApplicationsFound2=Tha na h-aplacaidean seo a' cleachdadh faidhlichean a dh'fheumas an stàladh ùrachadh. Mholamaid gun ceadaich thu gun dùin an stàladh na h-aplacaidean sin gu fèin-obrachail. Nuair a bhios an stàladh coileanta, feuchaidh sinn ris na h-aplacaidean sin ath-thòiseachadh.
  188. CloseApplications=&Dùin na h-aplacaidean gu fèin-obrachail
  189. DontCloseApplications=&Na dùin na h-aplacaidean
  190. ErrorCloseApplications=Cha deach leis an stàladh a h-uile aplacaid a dhùnadh gu fèin-obrachail. Mus lean thu air adhart, mholamaid gun dùin thu a h-uile aplacaid a chleachdas faidhlichean a dh'fheumas an stàladh ùrachadh.
  191. ; *** "Installing" wizard page
  192. WizardInstalling=Ga stàladh
  193. InstallingLabel=Fuirich ort fhad 's a tha [name] ga stàladh air a' choimpiutair agad.
  194. ; *** "Setup Completed" wizard page
  195. FinishedHeadingLabel=A' crìochnachadh an draoidh stàlaidh aig [name]
  196. FinishedLabelNoIcons=Tha an stàladh aig [name] air a' choimpiutair agad coileanta.
  197. FinishedLabel=Chaidh an stàladh aig [name] a chrìochnachadh air a' choimpiutair agad. 'S urrainn dhut am prògram a thòiseachadh a-nis leis na ceanglaichean dhan phrògram a chaidh a stàladh.
  198. ClickFinish=Briog air "Crìochnaich" gus crìoch a chur air an stàladh.
  199. FinishedRestartLabel=Feumaidh sinn an coimpiutair ath-thòiseachadh gus an stàladh aig [name] a choileanadh. A bheil thu airson seo a dhèanamh an-dràsta?
  200. FinishedRestartMessage=Feumaidh sinn an coimpiutair ath-thòiseachadh gus an stàladh aig [name] a choileanadh.%n%nA bheil thu airson ath-thòiseachadh an-dràsta?
  201. ShowReadmeCheck=Tha, tha mi airson am faidhle LEUGHMI fhaicinn
  202. YesRadio=&Tha, ath-thòisich an coimpiutair an-dràsta
  203. NoRadio=&Chan eil, ath-thòisichidh mi fhìn an coimpiutair àm eile
  204. ; used for example as 'Run MyProg.exe'
  205. RunEntryExec=Tòisich %1
  206. ; used for example as 'View Readme.txt'
  207. RunEntryShellExec=Seall %1
  208. ; *** "Setup Needs the Next Disk" stuff
  209. ChangeDiskTitle=Tha an t-ath-chlàr a dhìth aig an stàladh
  210. SelectDiskLabel2=Cuir a-steach clàr %1 is briog air "Ceart ma-thà".%n%nMur eil na faidhlichean on chlàr-shubailte seo sa phasgan a tha ga shealltainn dhut, cuir a-steach an t-slighe cheart no briog air "Rùraich".
  211. PathLabel=&Slighe:
  212. FileNotInDir2=Chan eil am faidhle "%1" an-seo: "%2". Feuch an atharraich thu am pasgan no an cuir thu a-steach clàr-subailte eile.
  213. SelectDirectoryLabel=Sònraich càite an tèid an t-ath-chlàr a chur a-steach.
  214. ; *** Installation phase messages
  215. SetupAborted=Cha b' urrainn dhuinn an stàladh a choileanadh.%n%nFeuch an càraich thu an duilgheadas is tòisich air an stàladh a-rithist.
  216. EntryAbortRetryIgnore=Briog air "Ath-dhèan" gus feuchainn ris a-rithist, air "Leig seachad" gus leantainn ort co-dhiù no air "Sguir dheth" gus sgur dhen stàladh.
  217. ; *** Installation status messages
  218. StatusClosingApplications=A' dùnadh aplacaidean ...
  219. StatusCreateDirs=A' cruthachadh pasganan ...
  220. StatusExtractFiles=A' dì-dhùmhlachadh faidhlichean ...
  221. StatusCreateIcons=A' cruthachadh ceanglaichean ...
  222. StatusCreateIniEntries=A' cruthachadh innteartan INI ...
  223. StatusCreateRegistryEntries=A' cruthachadh innteartan a' chlàr-lainn ...
  224. StatusRegisterFiles=A' clàradh faidhlichean ...
  225. StatusSavingUninstall=A' sàbhaladh fiosrachadh dì-stàlaidh ...
  226. StatusRunProgram=A' crìochnachadh an stàladh ...
  227. StatusRestartingApplications=Ag ath-thòiseachadh aplacaidean ...
  228. StatusRollback=A' neo-dhèanamh atharraichean ...
  229. ; *** Misc. errors
  230. ErrorInternal2=Mearachd taobh a-staigh: %1
  231. ErrorFunctionFailedNoCode=Dh'fhàillig le %1
  232. ErrorFunctionFailed=Dh'fhàillig le %1; còd %2
  233. ErrorFunctionFailedWithMessage=Dh'fhàillig le %1; còd %2.%n%3
  234. ErrorExecutingProgram=Cha ghabh am faidhle a ruith:%n%1
  235. ; *** Registry errors
  236. ErrorRegOpenKey=Cha b' urrainn dhuinn iuchair a' chlàr-lainn fhosgladh:%n%1\%2
  237. ErrorRegCreateKey=Cha b' urrainn dhuinn iuchair a' chlàr-lainn a chruthachadh:%n%1\%2
  238. ErrorRegWriteKey=Mearachd le sgrìobhadh iuchair a' chlàr-lainn:%n%1\%2
  239. ; *** INI errors
  240. ErrorIniEntry=Mearachd le cruthachadh innteart INI san fhaidhle "%1".
  241. ; *** File copying errors
  242. FileAbortRetryIgnore=Briog air "Ath-dhèan" gus feuchainn ris a-rithist, air "Leig seachad" gus leum thairis air an fhaidhle seo (cha mholamaid seo) no air "Sguir dheth" gus sgur dhen stàladh.
  243. FileAbortRetryIgnore2=Briog air "Ath-dhèan" gus feuchainn ris a-rithist, air "Leig seachad" gus leantainn ort co-dhiù (cha mholamaid seo) no air "Sguir dheth" gus sgur dhen stàladh.
  244. SourceIsCorrupted=Tha am faidhle tùsail coirbte
  245. SourceDoesntExist=Chan eil am faidhle tùsail "%1" ann
  246. ExistingFileReadOnly=Tha dìon sgrìobhaidh air an fhaidhle a tha ann.%n%nBriog air "Ath-dhèan" gus an dìon sgrìobhaidh a thoirt air falbh, air "Leig seachad" gus leum thairis air an fhaidhle no air "Sguir dheth" gus sgur dhen stàladh.
  247. ErrorReadingExistingDest=Mearachd leughaidh san fhaidhle:
  248. FileExists=Tha am faidhle seo ann mu thràth.%n%nA bheil thu airson sgrìobhadh thairis air?
  249. ExistingFileNewer=Tha am faidhle a tha ann mu thràth nas ùire na am faidhle a tha thu airson stàladh. Mholamaid gun cùm thu am faidhle a tha ann mu thràth.%n%n A bheil thu airson am faidhle a chumail a tha ann mu thràth?
  250. ErrorChangingAttr=Thachair mearachd le atharrachadh nam feartan aig an fhaidhle a tha ann mu thràth:
  251. ErrorCreatingTemp=Thachair mearachd a' feuchainn ri faidhle a chruthachadh sa phasgan-uidhe:
  252. ErrorReadingSource=Thachair mearachd a' feuchainn ris am faidhle tùsail a leughadh:
  253. ErrorCopying=Thachair mearachd a' feuchainn ri lethbhreac a dhèanamh de dh'fhaidhle:
  254. ErrorReplacingExistingFile=Thachair mearachd le feuchainn ri cur an àite an fhaidhle a tha ann:
  255. ErrorRestartReplace=Dh'fhàillig le ath-thòiseachadh/cur na àite:
  256. ErrorRenamingTemp=Thachair mearachd a' feuchainn ri ainm ùr a thoirt air faidhle sa phasgan-uidhe:
  257. ErrorRegisterServer=Cha ghabh an DLL/OCX a chlàradh: %1
  258. ErrorRegSvr32Failed=Dh'fhàillig RegSvr32 le còd fàgail %1
  259. ErrorRegisterTypeLib=Cha ghabh leabharlann nan seòrsa a chlàradh: %1
  260. ; *** Post-installation errors
  261. ErrorOpeningReadme=Mearachd le fosgladh an fhaidhle LEUGHMI.
  262. ErrorRestartingComputer=Cha deach leis an stàladh an coimpiutair agad ath-thòiseachadh. An dèan thu an t-ath-thòiseachadh a làimh?
  263. ; *** Uninstaller messages
  264. UninstallNotFound=Chan eil am faidhle "%1" ann. Dh'fhàillig le dì-stàladh na h-aplacaid.
  265. UninstallOpenError=Cha b' urrainn dhuinn am faidhle "%1" fhosgladh. Dh'fhàillig le dì-stàladh na h-aplacaid
  266. UninstallUnsupportedVer=Cha b' urrainn dhuinn fòrmat an fhaidhle dì-stàlaidh "%1" a mhothachadh. Dh'fhàillig le dì-stàladh na h-aplacaid
  267. UninstallUnknownEntry=Tha innteart neo-aithnichte (%1) san loga dì-stàlaidh
  268. ConfirmUninstall=A bheil thu cinnteach bu bheil thu airson %1 is a h-uile co-phàirt aige a thoirt air falbh?
  269. UninstallOnlyOnWin64=Chan urrainn dhuinn an stàladh seo a thoirt air falbh ach fo thionndaidhean Windows 64-biod.
  270. OnlyAdminCanUninstall=Chan fhaod ach cleachdaiche le pribhleidean rianaire an stàladh seo a thoirt air falbh.
  271. UninstallStatusLabel=Fuirich ort fhad 's a tha %1 ga dhì-stàladh on choimpiutair agad.
  272. UninstalledAll=Chaidh %1 a thoirt air falbh on choimpiutair agad gu soirbheachail.
  273. UninstalledMost=Tha an dì-stàladh aig %1 deiseil.%n%nTha co-phàirtean ann nach b' urrainn dhuinn toirt air falbh. 'S urrainn dhut fhèin an sguabadh às a làimh.
  274. UninstalledAndNeedsRestart=Feumaidh sinn an coimpiutair agad ath-thòiseachadh gus an dì-stàladh aig %1 a choileanadh.%n%nA bheil thu airson ath-thòiseachadh an-dràsta?
  275. UninstallDataCorrupted=Tha am faidhle "%1" coirbte. Dh'fhàillig le dì-stàladh na h-aplacaid.
  276. ; *** Uninstallation phase messages
  277. ConfirmDeleteSharedFileTitle=A bheil thu airson am faidhle co-roinnte a sguabadh às?
  278. ConfirmDeleteSharedFile2=Tha an siostam ag innse nach tèid am faidhle co-roinnte seo a chleachdadh le prògram sam bith eile. A bheil thu airson 's gun sguab sinn às dha?%nNan robh prògraman eile ann fhathast a chleachdadh am faidhle seo is nan rachadh a thoirt air falbh, dh'fhaoidte nach biodh na prògraman ud ag obrachadh mar bu chòir tuilleadh. Ma tha thu mì-chinnteach, tagh "Chan eil" gus am faidhle fhàgail san t-siostam. Cha dèan e cron dhan t-siostam agad ma chumas tu am faidhle seo air.
  279. SharedFileNameLabel=Ainm an fhaidhle:
  280. SharedFileLocationLabel=Pasgan:
  281. WizardUninstalling=Staid an dì-stàlaidh
  282. StatusUninstalling=A' dì-stàladh %1 ...
  283. ; *** Shutdown block reasons
  284. ShutdownBlockReasonInstallingApp=A' stàladh %1.
  285. ShutdownBlockReasonUninstallingApp=A' dì-stàladh %1.
  286. ; The custom messages below aren't used by Setup itself, but if you make
  287. ; use of them in your scripts, you'll want to translate them.
  288. [CustomMessages]
  289. NameAndVersion=%1 tionndadh %2
  290. AdditionalIcons=Ìomhaigheagan a bharrachd:
  291. CreateDesktopIcon=Cruthaich ìomhaigheag air an &deasg
  292. CreateQuickLaunchIcon=Cruthaich ìomhaigheag &grad-thòiseachaidh
  293. ProgramOnTheWeb=%1 air an eadar-lìon
  294. UninstallProgram=Dì-stàlaich %1
  295. LaunchProgram=Tòisich %1
  296. AssocFileExtension=&Clàraich %1 leis an leudachan fhaidhle %2
  297. AssocingFileExtension=A' clàradh %1 leis an leudachan fhaidhle %2 ...
  298. AutoStartProgramGroupDescription=Tòiseachadh:
  299. AutoStartProgram=Tòisich %1 gu fèin-obrachail
  300. AddonHostProgramNotFound=Cha deach %1 a lorg sa phasgan a thagh thu.%n%nA bheil thu airson leantainn air adhart co-dhiù?